Teh ZWOOTS Posted February 27, 2010 Report Share Posted February 27, 2010 [7:40:40 PM] zwoots: 媽媽,你認為他們會下降的炸彈?媽媽,你認為他們會喜歡這首歌?媽媽,你認為他們將試圖打破我的球?媽媽,我應該修建隔離牆?媽媽,我應該競選總統?媽媽,我應該相信政府呢?媽媽,他們會不會把我在前線?這僅僅是浪費時間? 噓現在嬰兒,嬰兒,不要你哭泣媽媽的gonna讓您所有的噩夢成真媽媽的gonna把所有她的擔心到你媽媽的gonna讓你在她這裡翼她不會讓你飛,但她可能讓你唱媽媽的嬰兒將保持舒適和溫暖坳寶貝坳寶貝OOo的寶貝,當然媽媽的gonna幫助修建隔離牆 媽媽,你認為她不夠好我?媽媽,你認為她的危險我呢?母親將她撕裂你的小男孩外?母親,她會打破我的心? 噓現在嬰兒,嬰兒,不要你哭泣媽媽的gonna檢查所有為你的女朋友媽媽不會讓任何人臟打通媽媽的gonna等待,直到你在媽媽總是找出你去過媽媽的gonna保持嬰兒健康和清潔坳寶貝坳寶貝OOo的寶貝,你永遠是我寶貝 媽媽,有沒有必要如此高呢?[7:41:07 PM] Sethis: did we just get rick rolled in chinese? Awesome sauce, right? xDD Link to comment Share on other sites More sharing options...
Larxene Posted February 27, 2010 Report Share Posted February 27, 2010 No. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Welche Posted February 27, 2010 Report Share Posted February 27, 2010 No. Link to comment Share on other sites More sharing options...
~/Coolio Prime\~ Posted February 27, 2010 Report Share Posted February 27, 2010 Uh, just for context here……… Mom, do you think they would drop a bomb? Mom, do you think they'll like this song? Mom, do you think they will try to break my balls? Mom, should I build the wall? Mom, I should run for president? Mom, I should believe the Government? Mother, will they put me at the front? This is just a waste of time? Hush now baby, baby, do not you cry Mom's gonna make all your nightmares come true Mom's gonna put all her fears into you Mom's gonna let you in her wings here She will not let you fly, but she might let you sing Mother's baby will remain comfortable and warm Au Baby Au Baby OOo treasure, of course, Mom's gonna help build the wall Mom, do you think she was not good enough Me? Mom, do you think she's dangerous Me? Mother, her tear your little boys? Her mother, she would break my heart? Hush now baby, baby, do not you cry Mom's gonna check all for your girlfriend Mama would not let anyone dirty get through Mom's gonna wait until you are Mom always find out you've been to Mom's gonna keep baby healthy and clean Au Baby Au Baby OOo treasure, you will always be my baby Mom, there is no need for such a high? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dragon™ Posted February 27, 2010 Report Share Posted February 27, 2010 [spoiler=Your Quote][7:40:40 PM] zwoots: 媽媽,你認為他們會下降的炸彈?媽媽,你認為他們會喜歡這首歌?媽媽,你認為他們將試圖打破我的球?媽媽,我應該修建隔離牆?媽媽,我應該競選總統?媽媽,我應該相信政府呢?媽媽,他們會不會把我在前線?這僅僅是浪費時間? 噓現在嬰兒,嬰兒,不要你哭泣媽媽的gonna讓您所有的噩夢成真媽媽的gonna把所有她的擔心到你媽媽的gonna讓你在她這裡翼她不會讓你飛,但她可能讓你唱媽媽的嬰兒將保持舒適和溫暖坳寶貝坳寶貝OOo的寶貝,當然媽媽的gonna幫助修建隔離牆 媽媽,你認為她不夠好我?媽媽,你認為她的危險我呢?母親將她撕裂你的小男孩外?母親,她會打破我的心? 噓現在嬰兒,嬰兒,不要你哭泣媽媽的gonna檢查所有為你的女朋友媽媽不會讓任何人臟打通媽媽的gonna等待,直到你在媽媽總是找出你去過媽媽的gonna保持嬰兒健康和清潔坳寶貝坳寶貝OOo的寶貝,你永遠是我寶貝 媽媽,有沒有必要如此高呢?[7:41:07 PM] Sethis: did we just get rick rolled in chinese? Awesome sauce' date=' right? xDD[/quote'] I translated it, and it says [spoiler=Spoiler]媽 媽 Recognizing/admitting because of 你 other 們 會 drop 炸 彈? 媽 媽 Recognizing/admitting because of 你 other 們 會 happy 歡 這 neck song? 媽 媽 Recognizing/admitting because of 你 other 們 將 test 圖 breaking down our mark sphere? 媽 媽 Our 應 said learning/repairing building isolation fence? 媽 媽 Our 應 said competition selection 總 Osamu? 媽 媽 Our 應 said phase trust government 呢? 媽 媽 Other things 們 會 non- 會 bundle our resident in front? 這 僅 僅 right wasteful time? 噓 presently the 嬰 child and the 嬰 child, unnecessary 你 哭 crying 媽 媽 mark gonna 讓 您 own 噩 dream forming true 媽 媽 mark gonna bundle possession 她 mark 擔 heart arriving at 你 媽 媽 mark gonna 讓 你 the resident in 她 這 裡 wing 她 non- 會 讓 你 flying, 但 她 possible 讓 你 singing/stating 媽 媽 mark 嬰 child 將 retention 舒 suitable harmony 溫 the warm 坳 寶 shellfish 坳 寶 shellfish OOo 寶 shellfish, the 當 way 媽 媽 the mark gonna 幫 help learning/repairing building isolation fence 媽 媽, recognizing/admitting because of the 你, 她 non- 夠 good our? 媽 媽 Recognizing/admitting because of the 你 她 the mark it is dangerous 險 our 呢? Mother 將 她 撕 fissure 你 outside mark small man 孩? Mother, 她 會 breaking down our mark heart? 噓 presently the 嬰 child, the 嬰 child and unnecessary 你 哭 crying 媽 媽 gonna 檢 查 possession because of the mark, 你 the mark woman friend 媽 媽 non- 會 讓 duty no human 臟 hitting 媽 媽 mark gonna etc 待, direct arriving at 你 resident in 媽 媽 總 right 找 it comes out and 你 leaving passes 媽 媽 the mark gonna retention 嬰 child healthy harmony clean 坳 寶 shellfish 坳 寶 shellfish OOo 寶 shellfish, 你 the eternal right our 寶 shellfish 媽 媽, possession 沒 possession necessity 如 此 high 呢? Lol. Link to comment Share on other sites More sharing options...
~/Coolio Prime\~ Posted February 27, 2010 Report Share Posted February 27, 2010 A little bit late and inefficient there kiddo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dragon™ Posted February 27, 2010 Report Share Posted February 27, 2010 A little bit late and inefficient there kiddo. You mean translation? That's the translator's fault. Not sure how to otherwise... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.